본문 바로가기

🗣/영어

‘시간이 지나면서’ ⏳영어로 어떻게 말해요?

728x90

as time goes by (시간의 흐름에 따라)

"As time goes by"는 영어 표현으로, 시간이 지나감에 따라 일어나는 변화나 상황을 설명할 때 사용됩니다. 이 표현은 시간의 흐름과 그에 따른 변화를 강조합니다.

728x90

의미와 용법

  • 시간이 지나면서 점진적으로 일어나는 변화를 나타냅니다.
  • 과거부터 현재까지의 연속성을 표현할 때 사용됩니다.
  • 주로 장기간에 걸친 변화나 상황을 설명할 때 쓰입니다.

발음 듣기

 10분00초부터 보면 나와요

예문

  1. As time goes by, you'll get used to your new job. (시간이 지나면서 새 직장에 적응하게 될 거예요.)
  2. The city has changed a lot as time goes by. (시간이 흐르면서 도시가 많이 변했어요.)
  3. Our friendship has only grown stronger as time goes by. (시간이 지날수록 우리의 우정은 더욱 돈독해졌어.)

기사에서 표현 찾기

Each member of the class of 2024 will embark on their own journeys as they go out into the world and the join the rest of us. As time goes by, the small details of everyday life in high school will matter less and less while the memories they made with friends will stand out all the more.
출처: https://www.shelbycountyreporter.com/2024/06/10/column-pondering-on-my-graduation/

  • embark on: 시작하다, 착수하다
  • matter less and less: 점점 덜 중요해지다

While the government’s initial stance about the migrants stranded in the buffer zone was justifiable, as time goes by it is becoming more difficult to defend. It is leading to a steady deterioration of relations with Unficyp, not to mention the reference made to the government’s stance in the UN Secretary-General’s report and the public criticism by the UNHCR, for the alleged failure to comply with international law.
출처: https://cyprus-mail.com/2024/08/03/our-view-standoff-over-buffer-zone-migrants-risks-un-relations/

  • strand in: 고립되다, 발이 묶이다
  • buffer zone: 완충 지대
  • justifiable: 정당화할 수 있는, 타당한
  • deterioration: 악화, 퇴보
  • alleged failure: 주장된 실패

유사 표현

  • Over time (시간이 지나면서)
  • With the passage of time (시간이 흐르면서)
  • As the years go by (세월이 흐르면서)

이 표현은 영화 "카사블랑카"의 유명한 노래 제목으로도 알려져 있어, 문화적으로도 널리 사용되는 표현입니다.

728x90