본문 바로가기

🗣/영어

2025년 17주차 중국어 학습

728x90

안녕하세요. 17주차 중국어 학습 기록 포스팅입니다!
요즘은 어떻게 공부 기록을 남기는 것이 좋을지 이래 저래 고민하고 있어요.

학습 메모

🔬认识와 这道의 차이

둘 다 know의 의미로 배웠는데, 정말 같은 의미인건지 아니면 뉘앙스 차이가 있는지를 모르겠다. 이건 추가 공부가 필요한 부분인데 여기다 메모해뒀다가, 따로 공부해야지!

320x100

🔬上的: 위치 표현

달 위의 동물이라고 할 때 나온 月亮上的动物 표현 연습하기! 한국어랑 비슷해서 어렵진 않은데 여러 단어로 바꿔가며 연습해보고 문장 속에 넣는 연습이 필요한데 이거 가능하면 이번 주 내로 포스팅하면서 공부해야지..

감탄을 표현하는 了

了는 과거만 표현하는 줄 알았는데 我吃了太多春卷了。문장의 마지막 了처럼 감탄을 표현하기도 한다는걸 배웠다! 오!!!! 이거도 좀 더 심화학습해야지!


중국어 하루 한 문장

  • 你能看见月亮上的动物吗?[nǐ néng kàn jiàn yuè liàng shàng de dòng wù ma]: 너는 달 위에 있는 동물을 볼 수 있니?
  • 我们在春节的时候吃汤圆。[wǒmen zài chūnjié de shíhou chī tāng yuán]: 우리는 설날에 탕위안을 먹는다.
  • 我不认识这里的街道。[wǒ bù rèn shi zhè lǐ de jiē dào]: 나는 이 곳의 거리를 알지 못한다.
  • 周末我经常一个人骑自行车。[zhōumò wǒ jīngcháng yí gè rén qí zìxíngchē]: 주말에 나는 자주 혼자서 자전거를 타요.
  • 我不了解这里的文化。[wǒ bù liǎo jiě zhè lǐ de wén huà]: 나는 여기 문화를 잘 몰라.
  • 我吃了太多春卷了。[wǒ chī le tài duō chūnjuǎn le]: 나 춘권을 너무 많이 먹었어.
  • 我们没吃完这只北京烤鸭。[wǒmen méi chī wán zhè zhī běijīng kǎoyā.]: 우리는 이 베이징 오리구이를 다 먹지 못했다.
  • 我学中文学了一年了,还是菜鸟。[wǒ xué zhōng wén xué le yī nián le, hái shì cài niǎo.]: 나는 중국어를 1년 동안 배웠지만, 여전히 초보야.

320x100